The biblical verse Genesis 37-30 has several translation from “the boy is not there” to “And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?” But for te title of this blog I used the literal translation of the version of the text which can be found on a plaque which can be found on the facade of the central Israeli orphanage in Utrecht, the Netherlands.”The child is no more” because it is the most fitting translation for this story, although it should be children rather then child.
The orphanage was run by former Jewish Dutch Gold medal winning Gymnast, Judikje Simons and her husband Bernard Salomon Themans. Judikje had been part of the 1928 Olympics gymnast team.
At the start of 1942 the orphanage had about 50 orphans and a further 30 Jewish children of parents who had sent them to…
View original post 126 more words