
Not only were the Nazis a murderous bunch, they also stole and destroyed art and denied the German people the right to read some of the most classic books.
JRR Tolkien’s The Hobbit was one of those books. However, the book could have been published if Tolkien had neglected his principles. However, such was the character of the man that he didn’t.
Tolkien had been negotiating with the Berlin-based publishing house Rütten & Loening to get The Hobbit translated and released in Germany in 1938. When asked to verify his Aryan heritage, he sent the following written statement to the publishers.
“Thank you for your letter. I regret that I am not clear as to what you intend by arisch. I am not of Aryan extraction: that is Indo-Iranian; as far as I am aware none of my ancestors spoke Hindustani, Persian, Gypsy, or any related dialects.

But if I am to understand that you are enquiring whether I am of Jewish origin, I can only reply that I regret that I appear to have no ancestors of that gifted people.
My great-great-grandfather came to England in the eighteenth century from Germany: the main part of my descent is therefore purely English, and I am an English subject – which should be sufficient. I have been accustomed, nonetheless, to regard my German name with pride, and continued to do so throughout the period of the late regrettable war, in which I served in the English army. I cannot, however, forbear to comment that if impertinent and irrelevant inquiries of this sort are to become the rule in matters of literature, then the time is not far distant when a German name will no longer be a source of pride.
Your enquiry is doubtless made in order to comply with the laws of your own country, but that this should be held to apply to the subjects of another state would be improper, even if it had (as it has not) any bearing whatsoever on the merits of my work or its sustainability for publication, of which you appear to have satisfied yourselves without reference to my Abstammung.”
He also referred to Adolf Hitler as a “ruddy little ignoramus,” in a letter to his son in 1941.
He could have potentially earned millions if he had published his book in German. Instead, he chose to keep his integrity and dignity. The Hobbit was published in Germany after the war.


Donation
Your readership is what makes my site a success, and I am truly passionate about providing you with valuable content. I have been doing this at no cost and will continue to do so. Your voluntary donation of $2 or more, if you are able, would be a significant contribution to the continuation of my work. However, I fully understand if you’re not in a position to do so. Your support, in any form, is greatly appreciated. Thank you. To donate, click on the credit/debit card icon of the card you will use. If you want to donate more than $2, just add a higher number in the box left from the PayPal link. Your generosity is greatly appreciated. Many thanks.
$2.00
Sources
The Tolkien Gateway
Special thank you to Norman Stone for pointing out the story to me
Leave a comment